図書ジシュウ トウイン マライゴ000055600

自修東印馬来語

サブタイトル1~10
編著者名
朝倉 純孝 著
出版者
タイムス出版社
出版年月
1942年(昭和17年)4月
大きさ(縦×横)cm
19×
ページ
4,v,259p
ISBN
NDC(分類)
829
請求記号
829/A85
保管場所
地下書庫和図書
内容注記
記述は4版(1942.8)による
和書
目次

第一篇 文法
馬來語の文字
馬來語の母音
馬來語の子音
馬來語の二重音
母音の綴字法
子音の綴字法
二重音の綴字法
强勢(アクセント)
馬來語の構成
動詞
動詞「ada」
動詞「ajadi」
語根のままで用ひられる動詞
合成語
接頭辭「me」の意義
接頭辭「per」の意義
接頭辭「kan」の意義
接頭辭「j」の意義
接頭辭di;代名接頭辭koe,kau;代名接尾辭nja;接頭・接尾辭ke-an;接頭辭terの意義
能動態と受動態の用法について
接頭辭「ber」の意義
合成名詞を形成する接頭・接尾辭
接頭辭「ke」の意義
接頭辭「pe」及「per」の意義
接頭辭「me」及「pe」が語根に附加させられる場合の綴字法上の注意
接頭辭「an」の意義
接頭・接尾辭「ke-an」の意義
接頭・接尾辭「pe(per)-an」の意義
再歸動詞
相互反歸動詞
命令法
禁止法

疊語動詞
名詞の性
名詞の數
疊語名詞
集成名詞
所有格
敬稱・愛稱
形容詞の構成
疊語形容詞の意義
形容詞の位置
形容詞の比較
基數
「se」の意義
ものの數へ方
序數
集合數
度數及び倍數
分數
人稱代名詞
不定代名詞
所有代名詞
指示代名詞
指示代名詞「diri」及「sendiri」
疑問代名詞
關係代名詞
副詞
副詞の構成
副詞の種類
前置詞
接續詞
感動詞
 
第二篇 譯讀
Romah
Pohon beringin
Djalan digoenoeng
Djalan dikampoeng
Berboeroe
Pondok
Mobil
Goeroe-goeroe seboeah Hollandsch-Inlandsche school di Tanah Soenda
Koempoelan pemoeda-pemoeda
Tempat mengadjar anak-anak
Teloer emas
Tiga orang pentjoeri
Seèkor ajam dan seboeah moetiara
Seèkor Kera dan manggis
Pohon njioer dan pĕnĕbang kajoe
Empat èkor hèwan
Doea èkor tikoes
Beberapa èkor boeaja diboeat djambatan olèh kantjil
Menoedjoe kearah universiteit
Nippon bermadjoe semendjak 2600 tahoen
 
第3篇 會話
基本語句
出發
到着
艀船
船車場
ホテル
食堂
入浴
喫煙


使用人
洗濯屋
仕立屋
靴屋
家具屋
兩替屋
訪問
役所
支那街
買物
警察
病氣