図書目録ツウヤクシャ ト センゴ ニチベイ ガイコウ資料番号:000050153

通訳者と戦後日米外交

サブタイトル
編著者名
鳥飼 玖美子 [著]
出版者
みすず書房
出版年月
2007年(平成19年)8月
大きさ(縦×横)cm
20×
ページ
iii,382,17p
ISBN
9784622073093
NDC(分類)
801
請求記号
801/To67
保管場所
地下書庫和図書
内容注記
参考文献:巻末p1‐17
昭和館デジタルアーカイブ
和書
目次

第1章 はじめに
透明な存在
通訳の歴史
日本の戦後外交史における通訳
研究手法としてのオーラル・ヒストリー
ライフストーリー・インタビュー
同時通訳パイオニア

第2章 これまでの通訳と翻訳に関する研究
翻訳と通訳
翻訳研究
通訳研究

第3章 日本における通訳と翻訳
長崎通詞から同時通訳へ
日本人の言語観と通訳
通訳訓練と通訳研究
通訳教育と英語教育
通訳教育のあり方
これからの通訳者

第4章 通訳者の「ハビトゥス」
外国語として英語を学ぶ
英語学習の動機づけ
中学時代の英語の先生
戦時中の英語学習
捕虜との出会い
終戦後の英語学習
進駐軍の兵士から英語を学ぶ
海外体験
バイリンガルとして育つ
英語の習得
批判精神
日本語を学ぶ
第二次世界大戦の体験
考察
第5章 通訳という「フィールド」へ
進駐軍
道徳再武装運動
日本生産性チーム
日米経済貿易閣僚会議
考察

第6章 「実践」としての通訳
「ライシャワー先生」
通訳者は透明人間
目に見える機械として
「不沈空母」誤訳事件
日本初の女性同時通訳者
首相秘書官の「けれん通訳」
通訳者のポジショニング

第7章 考察―通訳の役割をめぐって
「声」と「文字」
通訳における文化的要素
通訳者の役割とは何か

終章 今後の課題
あとがき
参考文献

図書目録のお問い合わせ

資料の利用については4階 図書室のご利用にあたってをご覧ください。

担当:
図書情報部 図書係
電話番号:
03-3222-2573
FAX:
03-3222-2626