図書シンセイ エイブン ノ カイシャク ケンキュウホウ000027238
新制英文の解釈研究法
サブタイトル1~10
編著者名
小野 圭次郎 著者
出版者
山海堂
出版年月
1950年(昭和25年)1月
大きさ(縦×横)cm
18×
ページ
448,24,24p
ISBN
NDC(分類)
837
請求記号
837/O67
保管場所
地下書庫和図書
内容注記
和書
目次
上編 英文解釈考え方の要素
総説
日英語法の相違点
考え方二十要素
単語熟語の知識
主語述語
副詞語句
相関語句
注意語句
句読法
形容語句
対照語句
省略語句
共通語句
比較語句
転倒語句
代用語句
重複語句
命令語句
名詞語句
前置詞語句
強意語句
挿入語句
打消語句
下編 考え方要素の応用訳し方
英文の訳し方
平易な単語より成る英語の訳し方
長文の訳し方
品詞を変えて訳すべき場合
代名詞の訳し方
文頭又は文の中途に在る語句を訳文の最後に廻すべき場合
受身を能動に訳すべき場合
過去を現在に訳すべき場合
現在完了の訳し方
複数を単数に訳すべき場合
普通世に用いられる漢語に訳すべき場合
主語の名詞を副詞句に訳すべき場合
副詞語句の置き場所
「数量・種類+of」は上から順に訳すべき事
別語同訳
常識に訴えて適訳を工夫すべき事
難解な英文の考え方
内容の難しい英文
形式の難しい英文
訳文の作り方
訳文は簡単明瞭なるべきこと
語を補うて訳文の意を明瞭ならしむべきこと
省略されている語句を訳文に復活すべきこと
重要英熟語の小字集
語句索引有り